皆さん 「apartment」駅に到着しました。

 日本語では建物を指して、「ここ、私のアパート。」なんて
言いますが、中途半端なジャパニーズイングリッシュは時に
上達の邪魔になる事もございます。

 それではapartmentから見て行きましょう。


 実は「apart(アパート)」とは「別々に、離れて」と言う意味で、
実際どなたかが住んでいるアパートは「apartment」と言います。

その昔「interact」駅にて「-ion」はその前の単語を名詞化するん
ですよとお話しましたが、今回の「-ment」も同様で、その前の単語
を名詞化します。

apartment・・・アパート

 apartment house の中の一家族が住んでいるそれぞれ
独立した一区画をさします。



announcement・・・発表,告知, 声明(キー単語)

「announce(発表する,知らせる,告知する; 披露する)」+ 「ment(名詞化)」
と言う事で、「発表,告知, 声明」と言う意味になります。

≪announcementの派生語≫
CHECK!


-----------------≪ahead駅、推測コーナーの回答≫----------------

 前回の推測問題のくだりから・・

A: I want to watch this Disney movie.
This hero really attracts me.

B: Yeah, it sounds good, but I am rather attracted by
a new machine in Disney Land.

「at」とは「a」です。次の「t」は本当に意味がありません。
そして「a」は「〜の方へ」と言う意味でした。

そして「tract」ですが、みなさん、トラクターをご存じですか?
名前は知ってても、農業とかに関わっていないと、なかなか
意味は想像つきませんが、これは「牽引車」です。

つまり「tract(引っ張る)」+「or(〜するもの)」
と言う意味です。

そして、アトラクション(attraction)とは

「a(〜の方へ) + 「tract(引っ張る)」+「-ion(名詞化)」と言う事で、

引きつけること, 人を引きつけるもの,呼び物,魅力のあるもの

と言う意味です。

今回の答え、"attract"も

「a(〜の方へ) + 「tract(引っ張る)」と言う事で、

「引く,引きつける 魅惑する」

と言う意味になります。

-------------------------------------------------------------------

お読みいただきありがとうございました。
それでは次回、またお会いしましょう。

戻る